昨日、バルセロナから帰ってきた。 ちょっと前にバカンスに入り、家でゆっくりしていた私でしたが、 娘のバカンスが7月1日から始まったので、 娘に付き合ってバルセ…
フランス語 イディオム(慣用句) "être très soupe au lait"
こんにちは 南です! フランス語のイディオム:慣用句をご紹介イディオムとは、字通りの意味ではなく、比喩的な意味を持つ表現をご紹介今日のことわざ 「être très soupe au lait」 例: Elle est très soupe au lait! = 彼女は怒りっぽい 発音▶ フランス語の表現で、日本語に直訳すると ► être =(○○に)なる ► très =とても ► au lait =牛乳 ► soupe =スープ という意味。直訳するとよくわからない… 意味は ちょっとしたことで怒ったり、すぐに機嫌が悪くなったりする人のこと 例えば、すぐに泣いたり怒ったりする赤ちゃんや、…
「海外生活ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)